Close
Showing results 1 to 3 of 3
  1. #1

    Default babel fish and websites

    Yesterday i added a set of translation links to the keyclone webarea for our non-english speaking buddies. i don't know how great the translation comes out, but hopefully it'll help.

    any feelings on the translation stuff? works like crap? its amazing? feedback is good.

    if anyone is interested (Ellay), this is all i added to the web pages:

    <script type="text/javascript">
    <!--
    function translate(lang) {
    location.replace( "http://babelfish.altavista.com/babelfish/trurl_pagecontent?lp="+lang+"&trurl="+location.hre f ) ;
    }
    // -->

    <map name="tr">
    <area shape="rect" coords="299,5,339,25" href="http://babelfish.altavista.com/">
    <area shape="rect" coords="344,8,370,22" href="javascript:translate('en')">
    <area shape="rect" coords="372,8,398,22" href="javascript:translate('en_ru')">
    <area shape="rect" coords="400,8,426,22" href="javascript:translate('en_zt')">
    <area shape="rect" coords="428,8,454,22" href="javascript:translate('en_de')">
    <area shape="rect" coords="456,8,482,22" href="javascript:translate('en_ja')">
    <area shape="rect" coords="484,8,510,22" href="javascript:translate('en_ko')">
    <area shape="rect" coords="512,8,538,22" href="javascript:translate('en_fr')">
    <area shape="rect" coords="540,8,566,22" href="javascript:translate('en_it')">
    <area shape="rect" coords="568,8,594,22" href="javascript:translate('en_pt')">
    <area shape="rect" coords="596,8,622,22" href="javascript:translate('en_es')">
    </map>

    [img]../images/footer_bar_tr.jpg[/img]
    and the image bar looks like this:

  2. #2

    Default Re: babel fish and websites

    Quote Originally Posted by keyclone
    i don't know how great the translation comes out, but hopefully it'll help.
    I do. As a native speaker of english and a non fluent speaker of several other languages.... it sucks. It's far better on romance languages (french, german, spanish) than ones with other character sets - japanese, chinese. But it still renders a fairly poor example of localization.

    Not trying to knock it too badly - it works - but not very well (yet). Better than nothing though.
    The Zins - 10 Boxing
    Xzin, Azin, Bzin, Czin, Dzin
    Xyzin, Ayzin, Byzin, Cyzin, Dyzin
    Magtheridon - US

  3. #3

    Default

    well it is very bad translation :P
    Coffee Resurrects.

Similar Threads

  1. looking for wow websites
    By Multibocks in forum General WoW Discussion
    Replies: 14
    Last Post: 07-06-2009, 01:45 PM
  2. Any good websites to buy brand new bulk wow accounts?
    By Taurgos22 in forum General WoW Discussion
    Replies: 9
    Last Post: 09-26-2008, 09:02 AM
  3. Einstein's Riddle: Who owns the fish?
    By Diamndzngunz in forum General WoW Discussion
    Replies: 21
    Last Post: 12-20-2007, 09:41 AM

Posting Rules

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •